Фразеологизм "морковкино заговенье": значение, происхождение. Морковкино заговенье что это


Фразеологизм "морковкино заговенье": значение, происхождение

Что означает загадочное выражение «морковкино заговенье»? Этот вопрос может поставить в тупик даже человека, который прекрасно знает русский язык. Для того чтобы понять значение этого речевого оборота, необходимо заглянуть в прошлое. Итак, откуда же он взялся, в каких ситуациях используется?

Выражение «морковкино заговенье»: происхождение

Для начала стоит разобраться в том, что такое «заговенье». Это позволит проникнуть в смысл выражения «морковкино заговенье». Итак, данное слово происходит от глагола «говеть», который имеет значение «поститься». Оно обозначает день перед началом поста – периода, когда определенная пища (мясо, рыба, молочные продукты) оказывается под строжайшим запретом.

морковкино заговенье

В старину люди относились к религиозным традициям с гораздо большим почтением, чем в наши дни. Конечно же, посты строго соблюдались. «Заговенье» - день, когда можно было в последний раз позволить себе мясо, молоко и тому подобные скоромные продукты перед длительным воздержанием. Неудивительно, что в этот день было принято закатывать роскошный пир. Сразу после «заговенья» запрещенная пища изгонялась из рациона.

При чем здесь морковка?

Все вышесказанное еще не объясняет смысл загадочной фразы «морковкино заговенье». Чтобы разгадать его, необходимо призвать на помощь образное мышление. Очевидно, что морковка представляет собой продукт, который смело можно употреблять в пищу в дни поста. Иначе говоря, она является постной, против нее не возражали даже суровые монастырские уставы.

морковкино заговенье значение фразеологизма

Тогда как слово «заговенье» ассоциируется с жирной пищей, которую в определенные дни настоятельно велят полностью исключать из рациона религиозные традиции. Следовательно, «морковкино заговенье» - фигура речи, в которой объединяются несовместимые понятия. Другие примеры таких понятий: «сладкая боль», «живой труп».

Значение выражения

Наши предки любили употреблять фразу «ждать до морковкина заговенья», что значит, что речь идет о событии, которое, возможно, никогда не случится. Его используют тогда, когда сулят длительное ожидание. Причем срок этого ожидания невозможно предсказать. Высока вероятность того, что долгожданный момент и вовсе не наступит, о чем и предупреждает шутливое выражение.

морковкино заговенье значение

Почему именно морковка, а не репа, свекла или капуста? К сожалению, лингвистам так и не удалось отыскать ответ на этот вопрос, хотя определенные усилия в этом направлении и предпринимались. Быть может, так случилось из-за того, что фразеологизмы, связанные с другими овощами, уже существовали. К примеру, «проще пареной репы», «изрубить в капусту».

Похожие поговорки

Итак, выше рассказывается о том, что такое «морковкино заговенье». Значение фразеологизма больше не является загадкой. Закрепить его в памяти и расширить словарный запас помогут другие поговорки, имеющие аналогичное значение. К счастью, русский язык богат такими оборотами речи.

до морковкина заговенья что значит

Говоря о будущем событии, которое может и вовсе не случиться, люди могут использовать поговорку «когда рак на горе свистнет». Очевидно, что членистоногое не способно положить в рот клешни и произвести резкий звук. Следовательно, в эту фразу вкладывается такой же смысл, как и в случае, когда упоминается «морковкино заговенье». Значение фразеологизма «до второго пришествия» также намекает на долгое и, возможно, безрезультатное ожидание.

Нельзя не вспомнить и красивую фразу «до греческих календ». Это выражение позаимствовано из латинского языка. Календами древние римляне именовали дни, когда к ним являлись сборщики налогов. Традиционно это происходило в первый день месяца. Тогда как для греков первый день месяца не имел особого значения. Следовательно, выражение «до греческих календ» имеет тот же смысл, что и речевой оборот «до морковкина заговенья».

Что еще нужно знать?

Как уже было сказано выше, слово «заговенье» образовалось от глагола «говеть» (поститься, держать пост). Интересно то, что далеко не все люди произносят его правильно. Нельзя забывать, что при произнесении слова «заговенье» ударение необходимо делать на первый слог, все остальные варианты являются некорректными.

Какими простыми синонимами заменяется выражение? "Бесконечно", "долго" – слова, которые можно использовать в данном случае.

fb.ru

Что значит До морковкиного заговенья

До морковкиного заговенья — фразеологизм, или оборот речи, свойственный только русскому языку.

Чтобы полностью понять значение данного выражения, необходимо разобраться, что же такое это загадочное слово «заговенье»?

Для современных людей, большинство из которых далеки от соблюдения церковных канонов, слово «заговенье» скорее всего, ни о чем не говорит. Если выразиться простым языком, то «заговенье» — это последний день перед любым большим постом. В эти сутки люди ели продукты, которые категорически запрещалось употреблять во время поста. Это были различные мясные и молочные продукты, сладости. На следующий день начинался пост, и разрешалось употреблять в пищу только «постные» продукты – овощи, крупы.

Теперь разберемся, при чем здесь морковка, и что же подразумевается под выражением «до морковкиного заговенья».

Изначально, так говорилось о вполне конкретной «дате» — день, когда по осени начинали собирать свежий урожай моркови. По календарю православной церкви праздновался «морковный спас». В это время все ели много морковки нового урожая. Как будто наедались перед постом. Но так как морковь ели и во время поста, то соответственно, никакого «заговенья» морковкой быть не может.

Поэтому вскоре выражение «до морковкиного заговенья» приобрело значение «ждать того, чего не будет никогда» или «не дождешься». В наше время мы чаще употребляем выражения «когда рак на горе свистнет», которое имеет аналогичное значение.

Примеры употребления

Если человек долго собирается, тот кто его ждет, может сказать так:

— я тебя должен до морковкиного заговенья ждать? (т. е. наступит ли такое время, когда ты будешь готов?)»

— мы этот трамвай до морковкина заговенья будем ждать? (т. е. неизвестно когда он приедет)

— да он тебе долг до морковкина заговенья будет отдавать (т. е. вряд ли отдаст)

Или, если по другому сказать, «до морковкиного заговленья» — это никогда не заканчивающееся действие, ожидание до бесконечности, время которое никогда не наступит.

Синонимы

Синонимов этому выражению много, и все они обозначают одно и тоже:

  • долго ждать,
  • положить в долгий ящик,
  • бесконечно долго,
  • никогда,
  • навряд ли,
  • не будет этого,
  • долгая песня,
  • до греческих календ,
  • до турецкой пасхи.

Это тоже интересно

Категории: Что означает

spravkaslov.ru

до морковкина заговенья - это... Что такое до морковкина заговенья?

  • после морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 6 • на морковкино заговенье (6) • на русский байрам (6) • …   Словарь синонимов

  • до морковкина заговенья — шутл. неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. Есть две версии происхождения выражения: 1. Заговенье у христиан – последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и… …   Справочник по фразеологии

  • До морковкиного (морковкина) заговенья — Народн. Шутл. Неопределённо долго; до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. БМС 1998, 195; ФСС, 76; СФС, 33, 65; Мокиенко 1989, 184; Глухов 1988, 37; ШЗФ 2001, 68 …   Большой словарь русских поговорок

  • всегда — Завсегда, постоянно, всякий раз, во всякое время, денно и нощно; издревле, спокон века, испокон веку, испокон веков; вечно, ввек, вовек, навеки, навсегда, на веки вечные, на веки веков. Ср. . Богиня красоты прекрасна будет ввек . Пушк. Он все… …   Словарь синонимов

  • долго — Бесконечно, век, продолжительно, протяжно, медленно. Ты целый век пропадал. До второго пришествия. .. Ср …   Словарь синонимов

  • никогда — Николи, ни в жизнь, ни во веки веков, отроду, отродясь, сроду. Отроду там не был. Отродясь я этого не слыхивал. // Хоть век его не будь, ничуть не пожалею . Крыл. Он в жизни не видывал подобной красавицы . Тург. Не видать ему этого, как своих… …   Словарь синонимов

  • без конца — непрестанно, знай себе, не прекращаясь, как заведенный, знай, это длинная песня, до бесконечности, до второго пришествия, все время, целый век, без устали, как заведенная машина, постоянно, всечасно, нескончаемо, долго, в течение долгого времени …   Словарь синонимов

  • бесконечно — См. долго …   Словарь синонимов

  • длинная песня — бесконечно, улита едет, когда то будет, это долгая песня, до второго пришествия, долгая песня, до бесконечности, долга песня, нескончаемо, это длинная песня, долго, без конца, до греческих календ, тягомотина, пока рак на горе свистнет, не скоро,… …   Словарь синонимов

  • до бесконечности — долго, целую вечность, долгое время, до морковкина заговенья, пока рак на горе свистнет, часами, долгая песня, веки вечные, целый век, до греческих календ, бесконечно, нескончаемо, без конца, до второго пришествия, в течение долгого времени,… …   Словарь синонимов

  • dic.academic.ru

    Морковкино заговенье - это... Что такое Морковкино заговенье?

     Морковкино заговенье Шутл. Время, которое никогда не наступит; неопределённо отдалённое время. — Продержат там тебя до морковкиного заговенья, а тут сенокос на носу (К. Седых. Даурия).

    Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.

    • Заговорить зубы
    • Заговор молчания

    Смотреть что такое "Морковкино заговенье" в других словарях:

    • морковкино заговенье — Время, которое никогда не наступит …   Словарь многих выражений

    • на морковкино заговенье — после дождичка в четверг, после второго пришествия, никогда, после морковкина заговенья, на турецкую паску, на русский байрам Словарь русских синонимов. на морковкино заговенье нареч, кол во синонимов: 6 • на русский байрам …   Словарь синонимов

    • На морковкино заговенье — Прост. Шутл. Никогда; неизвестно когда. Мокиенко 1986, 210; ЗС 1996, 343, 477 …   Большой словарь русских поговорок

    • ЗАГОВЕНЬЕ — Коровье заговенье. Волог. Шутл. Осенняя гололедица (когда коров перестают выгонять в поле). СРНГ 14, 351. Крапивное заговенье. Яросл. Шутл. Обычай молодёжи в праздники (Петров день, День всех святых и др.) обжигать друг друга крапивой и обливать… …   Большой словарь русских поговорок

    • никогда — Николи, ни в жизнь, ни во веки веков, отроду, отродясь, сроду. Отроду там не был. Отродясь я этого не слыхивал. // Хоть век его не будь, ничуть не пожалею . Крыл. Он в жизни не видывал подобной красавицы . Тург. Не видать ему этого, как своих… …   Словарь синонимов

    • на русский байрам — после морковкина заговенья, на морковкино заговенье, никогда, после дождичка в четверг, на турецкую паску, после второго пришествия Словарь русских синонимов. на русский байрам нареч, кол во синонимов: 6 • …   Словарь синонимов

    • на турецкую паску — на морковкино заговенье, никогда, после второго пришествия, на русский байрам, после дождичка в четверг, после морковкина заговенья Словарь русских синонимов. на турецкую паску нареч, кол во синонимов: 6 • …   Словарь синонимов

    • после дождичка в четверг — См …   Словарь синонимов

    • Т-ЩА — ж. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до вечера …   Толковый словарь Даля

    • теща — ТЁЩА жен. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до …   Толковый словарь Даля

    phraseology.academic.ru

    Есть такое выражение: «Ждать чего-то до морковкина заговенья». А что такое «морковкино заговенье»?

    Заговенье - последний день перед постом, когда верующим разрешается есть скоромную пищу. Обычно на столе стояли обильные и жирные угощения. Поэтому соединение слова "заговенье" с "постной" морковкой осознавалось как шутливая формула невозможного. Названия церковных праздников очень часто употребляли с временным значением. Возможные варианты его: до морковкиного заговенья и до морковных заговен.http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200504280753103

    До морковкина заговенья (шутл. ) - неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. Есть две версии происхождения выражения: 1) заговенье у христиан - последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и мясную пищу. Во время поста на такую пищу устанавливался запрет. В заговенье ели обычно обильную, жирную пищу. Поэтому соединение слова заговенье с "постной" морковкой осознавалось как шутливая формула невозможного; 2) в русском языке названия церковных праздников и обрядов традиционно употреблялись с временным значением, например: до Филиппова заговенья. По ассоциации с такими сочетаниями и возникло шутливое выражение о морковкином заговенье.http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/1854349.htmlМорковкино заговенье наступает через три луны после ЯПОНСКОЙ пасхи.

    Странно и обидно, что человеческий мозг устроен так, что его манит вс неизвестное и загадочное. и нам всегда интересно, только пока мы не узнаем, где открывается ларчик. как только мы считаем, что разгадали ребус, - это уже пройденный этап, и не стоит тратить время на дальнейшие раскопки. и мы почему-то не длпускаем и мысли о том, что могли ошибиться в решении. что если вс на самом деле не так, как нам показалось на первый взгляд? вдруг вс сложнее? Когда нам приносят желаемое на блюдечке с голубой камочкой - это пресно. нет, нам такого не надо, мы не ищем лгких путей! уберите это блюдечко, чего вы мне его суте? ! затащите его на вершину мира, спрячьте за семью замками - вот, может быть, тогда я ещ подумаю, нужно оно мне или нет.. .Мы можем биться за это блюдечко в поте лица до морковкина заговенья - но стоит нам его получить, и оно нам сразу же наскучит. ведь так?

    У Даля: Морковкино-розговенье, день успения, 15 августа. Если я правильно понимаю, примерное время сбора урожая моркови, когда можно ей всласть полакомиться.

    Заговенье кроме последнего дня "мясоеда", еще и в более широком смысле последний день к. -л. периода, канун нового.15 августа т. н. "морковный спас". В это день согласно православным канонам можно было начинать есть морковь нового урожая. Но почему-то нигде при этом не говорилось, когда морковку старого урожая нужно было прекращать есть это так и оставалось неизвестным. Таким образом:выражение "до морковкиного заговенья" действительно имеет значение "неизвестно когда", но этимологически объясняется несколько иначе;то же самое, кстати, касалось яблок и меда ("яблочный" и "медовый" спасы) . Но почему-то остановились на морковке.. .

    info-4all.ru

    Фразеологизм "морковкино заговенье": значение, происхождение

    Образование 1 ноября 2016

    Что означает загадочное выражение «морковкино заговенье»? Этот вопрос может поставить в тупик даже человека, который прекрасно знает русский язык. Для того чтобы понять значение этого речевого оборота, необходимо заглянуть в прошлое. Итак, откуда же он взялся, в каких ситуациях используется?

    Выражение «морковкино заговенье»: происхождение

    Для начала стоит разобраться в том, что такое «заговенье». Это позволит проникнуть в смысл выражения «морковкино заговенье». Итак, данное слово происходит от глагола «говеть», который имеет значение «поститься». Оно обозначает день перед началом поста – периода, когда определенная пища (мясо, рыба, молочные продукты) оказывается под строжайшим запретом.

    морковкино заговенье

    В старину люди относились к религиозным традициям с гораздо большим почтением, чем в наши дни. Конечно же, посты строго соблюдались. «Заговенье» - день, когда можно было в последний раз позволить себе мясо, молоко и тому подобные скоромные продукты перед длительным воздержанием. Неудивительно, что в этот день было принято закатывать роскошный пир. Сразу после «заговенья» запрещенная пища изгонялась из рациона.

    При чем здесь морковка?

    Все вышесказанное еще не объясняет смысл загадочной фразы «морковкино заговенье». Чтобы разгадать его, необходимо призвать на помощь образное мышление. Очевидно, что морковка представляет собой продукт, который смело можно употреблять в пищу в дни поста. Иначе говоря, она является постной, против нее не возражали даже суровые монастырские уставы.

    морковкино заговенье значение фразеологизма

    Тогда как слово «заговенье» ассоциируется с жирной пищей, которую в определенные дни настоятельно велят полностью исключать из рациона религиозные традиции. Следовательно, «морковкино заговенье» - фигура речи, в которой объединяются несовместимые понятия. Другие примеры таких понятий: «сладкая боль», «живой труп».

    Значение выражения

    Наши предки любили употреблять фразу «ждать до морковкина заговенья», что значит, что речь идет о событии, которое, возможно, никогда не случится. Его используют тогда, когда сулят длительное ожидание. Причем срок этого ожидания невозможно предсказать. Высока вероятность того, что долгожданный момент и вовсе не наступит, о чем и предупреждает шутливое выражение.

    морковкино заговенье значение

    Почему именно морковка, а не репа, свекла или капуста? К сожалению, лингвистам так и не удалось отыскать ответ на этот вопрос, хотя определенные усилия в этом направлении и предпринимались. Быть может, так случилось из-за того, что фразеологизмы, связанные с другими овощами, уже существовали. К примеру, «проще пареной репы», «изрубить в капусту».

    Похожие поговорки

    Итак, выше рассказывается о том, что такое «морковкино заговенье». Значение фразеологизма больше не является загадкой. Закрепить его в памяти и расширить словарный запас помогут другие поговорки, имеющие аналогичное значение. К счастью, русский язык богат такими оборотами речи.

    до морковкина заговенья что значит

    Говоря о будущем событии, которое может и вовсе не случиться, люди могут использовать поговорку «когда рак на горе свистнет». Очевидно, что членистоногое не способно положить в рот клешни и произвести резкий звук. Следовательно, в эту фразу вкладывается такой же смысл, как и в случае, когда упоминается «морковкино заговенье». Значение фразеологизма «до второго пришествия» также намекает на долгое и, возможно, безрезультатное ожидание.

    Нельзя не вспомнить и красивую фразу «до греческих календ». Это выражение позаимствовано из латинского языка. Календами древние римляне именовали дни, когда к ним являлись сборщики налогов. Традиционно это происходило в первый день месяца. Тогда как для греков первый день месяца не имел особого значения. Следовательно, выражение «до греческих календ» имеет тот же смысл, что и речевой оборот «до морковкина заговенья».

    Что еще нужно знать?

    Как уже было сказано выше, слово «заговенье» образовалось от глагола «говеть» (поститься, держать пост). Интересно то, что далеко не все люди произносят его правильно. Нельзя забывать, что при произнесении слова «заговенье» ударение необходимо делать на первый слог, все остальные варианты являются некорректными.

    Какими простыми синонимами заменяется выражение? "Бесконечно", "долго" – слова, которые можно использовать в данном случае.

    Источник: fb.ru

    Комментарии

    Идёт загрузка...

    Похожие материалы

    Кого связывают узами Гименея? Фразеологизм Новости и общество Кого связывают узами Гименея? Фразеологизм "узы Гименея": значение, происхождение и примеры

    Когда говорят: «они связаны узами Гименея», что это значит? Разберемся в тонкостях фразеологизма.Гименей – это кто?

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "верста коломенская": значение, происхождение

    Чтобы правильно понять значение того или иного речевого оборота, присутствующего в русском языке, нередко приходится заглядывать в далекое прошлое, копаться в исторических летописях. Это касается и загадочного фразеол...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "геркулесовы столбы": значение, происхождение

    Фразеологизмы приходят в русский язык из различных источников, к примеру, они появляются благодаря легендам и мифам. «Геркулесовы столбы» - речевая конструкция, смысл которой едва ли поймет человек, которы...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "Валаамова ослица": значение, происхождение

    Многие фразеологизмы появились в русском языке благодаря мифам и легендам. «Валаамова ослица» - наглядный пример такого речевого оборота. Его значение может ввести в ступор человека, который не знаком с ис...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "тертый калач": значение, происхождение. Как достается человеку "тертость"?

    Нас всех восхищают опытные люди, но вопрос в том, как их определить? Мы предлагаем называть человека, который прошел огонь, воду и медные трубы, "тертый калач". Сегодня мы будет рассматривать значение фразеологизма че...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "битый час": значение, происхождение, синонимы

    Фразеологизм - неповторимое средство русского языка. Этот инструмент служит для украшения речи, её обогащения.Фразеологизмы, сохраняя свою форму через столько лет и даже веков, отражают историю, культуру и быт ...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "сбивать с панталыку": значение, происхождение, синонимы и примеры употребления

    Указать на замешательство можно разными способами. Например, идет довольно долгий рассказ с множеством разветвлений и героев, и слушатель говорит автору: «Столько можно сбивать с панталыку?! Ничего не понимаю!&r...

    Фразеологизм Образование Фразеологизм "С корабля на бал": значение, происхождение и примеры

    Фразеологизмы – это такие странные речевые образования, которые означают совсем не то, что написано. Нередко даже человек, который неплохо знает язык, но при этом на глубокое «Вы» с устойчивыми слово...

    Образование "Волосы дыбом": значение, происхождение фразеологизма

    В русском языке можно встретить достаточное количество таинственных фразеологических оборотов, о значении которых тяжело догадаться. Речевая конструкция «волосы дыбом» однозначно принадлежит к числу таковы...

    Значение фразеологизма Образование Значение фразеологизма "сесть в калошу": происхождение, примеры

    Иногда в разговоре можно услышать, что тот или иной человек сел в калошу. И обычно собеседники понимают, что это значит. Третье лицо попало в неприятную ситуацию, неудобное положение. Сегодня мы проанализируем в детал...

    monateka.com

    до морковкина заговенья - это... Что такое до морковкина заговенья?

  • до морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 13 • без конца (53) • бесконечно (66) • всегда (79) • …   Словарь синонимов

  • после морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 6 • на морковкино заговенье (6) • на русский байрам (6) • …   Словарь синонимов

  • До морковкиного (морковкина) заговенья — Народн. Шутл. Неопределённо долго; до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. БМС 1998, 195; ФСС, 76; СФС, 33, 65; Мокиенко 1989, 184; Глухов 1988, 37; ШЗФ 2001, 68 …   Большой словарь русских поговорок

  • всегда — Завсегда, постоянно, всякий раз, во всякое время, денно и нощно; издревле, спокон века, испокон веку, испокон веков; вечно, ввек, вовек, навеки, навсегда, на веки вечные, на веки веков. Ср. . Богиня красоты прекрасна будет ввек . Пушк. Он все… …   Словарь синонимов

  • долго — Бесконечно, век, продолжительно, протяжно, медленно. Ты целый век пропадал. До второго пришествия. .. Ср …   Словарь синонимов

  • никогда — Николи, ни в жизнь, ни во веки веков, отроду, отродясь, сроду. Отроду там не был. Отродясь я этого не слыхивал. // Хоть век его не будь, ничуть не пожалею . Крыл. Он в жизни не видывал подобной красавицы . Тург. Не видать ему этого, как своих… …   Словарь синонимов

  • без конца — непрестанно, знай себе, не прекращаясь, как заведенный, знай, это длинная песня, до бесконечности, до второго пришествия, все время, целый век, без устали, как заведенная машина, постоянно, всечасно, нескончаемо, долго, в течение долгого времени …   Словарь синонимов

  • бесконечно — См. долго …   Словарь синонимов

  • длинная песня — бесконечно, улита едет, когда то будет, это долгая песня, до второго пришествия, долгая песня, до бесконечности, долга песня, нескончаемо, это длинная песня, долго, без конца, до греческих календ, тягомотина, пока рак на горе свистнет, не скоро,… …   Словарь синонимов

  • до бесконечности — долго, целую вечность, долгое время, до морковкина заговенья, пока рак на горе свистнет, часами, долгая песня, веки вечные, целый век, до греческих календ, бесконечно, нескончаемо, без конца, до второго пришествия, в течение долгого времени,… …   Словарь синонимов

  • frazeolog_ru.academic.ru